Het is tijd om even stil te staan bij de pareltjes die we dagelijks tegenkomen op social media. Van zinnen die je hersenen in de knoop leggen tot woorden waarvan je denkt: “Dit kan geen typefout zijn, toch?” Oftewel, laten we even genieten van een paar gasten die slecht in Nederlands zijn.
Petra’s Pleidooi voor Jamey
“Echt als Jamey Vaas in de Pleeboy wilt mag zei dat zelf weten.” Oké, Petra, dat is een zin waar grammatica en logica elkaar even hebben losgelaten. En dan volgt het hoogtepunt: “mazaal boddy shemen.” Petra, het is niet alleen het Nederlands dat hier faalt, maar ook het Engels. Toch een mooie poging!

“Mijn Kindt Wil Geen Spachetie”
Een moeder deelt haar eet-struggles: “Mijn kindt 3j en half wil geen spachetie met wortelen eten.” We voelen de frustratie, maar “spachetie”? Het klinkt als een pastagerecht dat met een beetje mazzel in een sci-fi film past.

De “Aaiketser”
Op Marktplaats duikt een bijzonder object op: een “aaiketser”. Wat is het? Waarom zou je bieden? Wie weet. Misschien is het een geheime taal voor “antiek kunstwerk” of gewoon iemand die zijn toetsenbord niet vertrouwt.

Mijaauw Onder Jurkjes
“Ik kan meeneme as ze wil.” – “Een wat??” – “Een mijaauw!” Ah, het blijkt een maillot te zijn. Deze dialoog vat alles samen: verwarring, verbazing en de absurde schoonheid van het Nederlands dat een vleugje creativiteit heeft gekregen.

Maag Tot de Dood Ons Scheidt
“Ik ben trots om maag te zyn.” Geen idee waar we moeten beginnen. Is het een ode aan kuisheid, een dieetmanifest of gewoon een typfout? Eén ding is zeker: deze persoon is standvastig.

Intel City: Sneller Dan Het Licht
“Als ik de Intel city pak ben ik er om 12:03.” De intercity heeft een technologische upgrade gekregen, lijkt het. Of misschien een samenwerking met een bekende chipfabrikant?

Van Gilse Geilesuiker
Een simpele foto van een suikerverpakking en de opmerking “Van Gilse geilesuiker.” Je kunt het niet verzinnen. Suiker met pit? Het is in ieder geval de meest spannende suiker die we ooit hebben gezien.

Chlamydia… Oh Nee, Lydia!
“Beste Chlamydia, bedankt voor je berichtje.” Dat is niet alleen slecht in Nederlands, maar ook een tragische fout van autocorrect. Lydia, we voelen met je mee.

Pak Je Kans en “Abonomenten”
“Doe niet open voor colotanten of abonomenten.” Het lijkt een waarschuwing, maar waartegen precies? Een colotant klinkt als een mysterieus schepsel uit een fantasyboek.

“You Only Live Ones”
Dit is geen typefout, dit is een levensfilosofie. Ones staan voor alles wat je ooit hebt willen bereiken. Of zoiets.

MERRY CSRISTMAS
Waarom zou je tijd verspillen aan spellingscontrole als je kerstvreugde wilt delen? Het is tenslotte de gedachte die telt. Toch?

Reileraar op de Rem
“De reileraar ging op de rem.” Is dat een nieuwe sport? Of gewoon een rijles met een onverwachte wending? Wie zal het zeggen.

Wenslijst met Kleine Kenjing
De lijst: “1. Kleine Kenjing knuffel. 2. Gumbal pennen.” Wat Kleine Kenjing precies is? Geen idee. Maar we willen er nu ook een.

“Stappen om af te”
Een teks op een straat: “Stappen om af te” Het klinkt als een lokale uiting van frustratie. Of misschien gewoon een waarschuwing. Je wordt in ieder geval netjes bedankt.

FELICITEERD DE GESLAAGDEN
“Gefeliciteerd!” maar dan met capslock en een ontbrekend “G” bij “geslaagden”. We waarderen de moeite.

Belive in You
Een motiverende poster met “Belive in yourself.” Ironisch genoeg is het moeilijk om in jezelf te geloven als je die spelfout ziet.

Verhuising
Het hoogtepunt: “Verhuising” Is het slecht Nederlands? Zeker. Maar eerlijk is eerlijk, je weet wel wat degene wilt zeggen.

Slecht in Nederlands
Social media: de plek waar woorden nieuwe vormen aannemen en grammatica zelden overleeft. Laat deze voorbeelden van mensen die slecht in Nederlands zijn een herinnering zijn dat niemand perfect is – behalve misschien autocorrect.
Check ook: